Πολιτιστικός χορηγός της πολιτιστικής γνώμης, οι εκδόσεις Gema - ΑΘΛΗΤΙΚΗ ΓΝΩΜΗ

ΑΘΛΗΤΙΚΗ ΓΝΩΜΗ

ΕΔΩ ΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΤΑ ΠΑΝΤΑ

ΑΘΛΗΤΙΚΗ ΓΝΩΜΗ (ΓΝΩΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ)

Breaking

Τρίτη, 20 Μαρτίου 2012

Πολιτιστικός χορηγός της πολιτιστικής γνώμης, οι εκδόσεις Gema

Ευχαριστούμε τις εκδόσεις Gema για την βοήθειά τους.
Η Γνωμη τηλεόραση, ο πολιτιστικός δίαυλος επικοινωνίας στην κεντρική ΜΑΚΕΔΟΝΊΑ θα είναι πάντα κοινωνός αθλητικώνμ και πολιτιστικών προσπαθειών.
Ας δούμε και ας πούμε λοιπόν λίγα λόγια για τον εκδοτικό οίκο.
Ας δούμε πως αυτοπαρουσιάζοντε :

Οι εκδόσεις Gema ιδρύθηκαν από την Μαρία Γκέρτσου το 2001.
Το εκδοτικό μας έργο ξεκίνησε την ίδια χρονιά με τα λευκώματα "Βότσαλα Αιγαίου" - Νίκη Μιχαλοπούλου  και “Σκυριανό Αλογάκι” σε συνεργασία με το ίδρυμα Silva.

Με σκοπό την ανάδειξη της πολιτιστικής μας κληρονομιάς και τις ομορφιάς του τόπου μας, και πάντα με γνώμονα την αισθητική και την ποιότητα εκδίδουμε το 2003 το λεύκωμα “Ολύμπια, Ίσθμια, Πύθια, Νέμεα” – Το πνεύμα και η ιστορία των Πανελλήνιων Αγώνων.

Τρία  χρόνια αργότερα θα προστεθούν στον κατάλογο των εκδόσεων μας τα λευκώματα “Εγγύς Βυθός” - Ντίνος Πανίδης και “Banalita - 100 Κοινοτοπίες” - Ελένη Δωρή.

To 2008 εκδίδουμε το λεύκωμα των Δημήτρη Καραϊσκου και Γιάννη Χατζηασλάνη “Flotsam & Jetsam”.

Παράλληλα, θέλοντας να τιμήσουμε αλλά και να γνωρίσουμε στους αναγνώστες μας κάποιους ανθρώπους που ξεχώρισαν για το έργο τους ή τίμησαν με αναφορές τους τον τόπο μας και τον πολιτισμό μας το 2004 εκδίδουμε τα βιβλία, “Μάριος Βουτσινάς- 30 Χρόνια Δημιουργίας” και “Συνταγές με κολοκυθάκια"- Ελένη Γερουλάνου.
Ένα χρόνο αργότερα ο Άγγλος κριτικός τέχνης Charles Spencer αισθάνεται την ανάγκη να μιλήσει μέσα από το βιβλίο του "Charliko in Greece - Αναμνήσεις ενός Άγγλου κριτικού τέχνης" για τη σχέση του με την Ελλάδα και τους καλλιτέχνες της κατά την περίοδο 1958 -1988.
Το 2006 εκδίδουμε το βιβλίο "Με μάτια που βλέπουν"- Κριτικά κείμενα της Βεατρίκης Σπηλιάδη για την τέχνη, μια αναδρομή στην πολιτιστική ζωή της Αθήνας από το 1960 έως το 1986.
Τον Ιούνιο του 2009 ο Πρέσβης - συγγραφέας Γιάγκος Οικονομίδης μας χαρίζει δεκάξι συναρπαστικές "Διπλωματικες Ιστορίες" - εμπειρίες που συνοδεύουν τη ζωή ενός διπλωμάτη. 
Τέλος το Σεπτέμβριο του 2009 εκδίδεται το βιβλίο “Ο Μπακστ στην Ελλάδα” από τον Άγγλο κριτικό τέχνης CharlesSpencer.  
Το 2005 είχαμε τη χαρά να συνεργαστούμε με την βραβευμένη συγγραφέα Ελένη Λαδιά εκδίδοντας το δοκίμιο “Τα Ψυχομαντεία και ο υποχθόνιος κόσμος των Ελλήνων”.
Δύο χρόνια αργότερα η Ελένη Λαδιά υπογράφει για τις εκδόσεις μας το έργο της “Μυθολογικά Παράδοξα και ένα διήγημα”.
Το 2006 υπήρξε αναμφίβολα για τις Εκδόσεις Gema μια παραγωγική χρονιά. Αυτή τη χρονιά κυκλοφορεί το βιβλίο “Τι έχει αυτό το παιδί;” της Angels Ponce σε εικονογράφηση του Miguel Gallardo, μέρος των εσόδων προσφέρεται στο Ίδρυμα «Μαζί για το Παιδί».
Η ενασχόληση μας με ένα τόσο ευαίσθητο θέμα, μας οδήγησε το 2007 στην έκδοση του βιβλίου "Μιλώντας με μικρά παιδιά για την υιοθεσία τους" - Μαίρη Γουότκινς και Σούζαν Φίσερ ενώ στο τέλος του ίδιου χρόνου εκδόθηκαν δύο έργα της Ελίζαμπεθ Χάρτλεϊ - Μπρούερ "Ανατρέφοντας και επαινώντας τα αγόρια" και "Ανατρέφοντας και επαινώντας τα κορίτσια".
Ένα βιβλίο ταξιδεύει τον αναγνώστη του, τόσο στο χρόνο όσο και στον τόπο που αυτό εξελίσσεται. Μέσα από ένα βιβλίο ο αναγνώστης μπορεί να ταξιδέψει σε διαφορετικούς τόπους, να γνωρίσει άλλους πολιτισμούς ήθη και έθιμα. Με αφορμή την πεποίθηση μας ότι η «Τέχνη του λόγου ταξιδεύει στον κόσμο» το 2006 ξεκινήσαμε τη μετάφραση λογοτεχνικών έργων  απ’ όλο τον κόσμο.
Το ξεκίνημα έγινε με το βιβλίο της Marina Palmer - "Kiss and Tango – Αναζητώντας τον έρωτα στο Μπουένος Άιρες" (2006).
Την ίδια χρονιά εκδίδεται το “Το Όλα Τόσα Κοντά” - JordiNadal, ενώ ένα χρόνο αργότερα ακολουθούν “Οι Τρεις όμορφες Κουβανές” - GonzaloCelori, “Μηδαμινές Αποστάσεις” - Bohumil Hrabal και “To σημείο βρασμού” - RonaldGiphard.
To 2008 άλλα τρία βιβλία θα προστεθούν στη λίστα των μεταφρασμένων βιβλίων ξεκινώντας με το έργο της TessadeLoo “Οι Δίδυμες”, “Αναζητώντας τη χαμένη βλεφαρίδα” - KarenMacLeod και θα ολοκληρωθεί με τη μετάφραση του βιβλίου “Πλανήτης Δίας” του LuisLandero.
Το 2009 μεταφράζεται ακόμα ένα βιβλίο του γνωστού παραμυθά LuisLandero “Ο Κιθαρίστας”.
Το 2009 οι Εκδόσεις Gema μπαίνουν στο δύσκολο χώρο του παιδικού βιβλίου.
Με τρία βιβλία που σκοπό τους έχουν να ταξιδέψουν και να γαληνέψουν τους μικρούς αναγνώστες αλλά  και να κεντρίσουν τη δημιουργικότητα τους. Ξεκινήσαμε με τη μετάφραση των παραμυθιών της Anatxu Zabalbeascoa “Η Βαλεντίνα στη Νέα Υόρκη” και “Η Βαλεντίνα στο Παρίσι” ενώ η Ελένη Μουσαμά με το βιβλίο της “Η γαλάζια μαργαρίτα και άλλες ιστορίες” χαρίζει στα παιδιά εφτά τρυφερές, γεμάτες χρώματα ιστορίες.



Χάρης  Γκουγκουλίτσας

ΣΥΝΤΑΚΤΕΣ